Review and proofread Kazakh localized content for grammar, spelling, formatting, and cultural accuracy. Execute test cases, identify and report localization bugs using bug-tracking systems, verify fixes, and occasionally translate English to Kazakh. Follow project style guides, troubleshoot basic issues, and ensure quality and consistency across digital products.
About Welocalize
Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.
Welocalize’s Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com
ROLE OVERVIEW
We are looking for a Kazakh Localization QA Tester / Proofreader to join a long-term.
As a Linguistic Tester, you’ll help bring high-quality Kazakh content to life and ensure it feels natural, accurate, and polished for end users. Your main focus will be reviewing and refining localized content, making sure it reads smoothly and is free from errors. This includes checking grammar, spelling, punctuation, consistency, formatting, and cultural or contextual accuracy.
You’ll also work hands-on with products by executing test cases, identifying localization bugs, and reporting issues through internal bug-tracking systems. Once fixes are implemented, you’ll help verify that they’ve been resolved correctly. From time to time, you’ll also have the opportunity to translate content from English into Kazakh. In addition, you’ll explore user interfaces to identify localization or functional issues, playing an important role in delivering a seamless and user-friendly experience.
This role is ideal for someone with native-level Kazakh fluency, strong attention to detail, and an interest in quality assurance within digital products. If you’re looking for a stable, long-term role (no end date) where you can apply both your language expertise and technical skills, this is a great opportunity.
MAIN DUTIES
- Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
- Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
- Native language skills and cultural awareness of Kazakh and Kazakhstan.
- Good oral and written communication.
- Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
- QA various products by accurately following testing instructions and test cases.
- Discover and report defects (bugs) using client-specific bug-tracking tools.
- Evaluate translations in the context of software, mobile apps, and documentation.
- Be a subject matter expert for linguistic issues in Kazakh (from Kazakhstan ); be able to research and resolve linguistic questions.
- Adhere to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
- Troubleshoot basic problems; be able to communicate effectively and escalate testing issues.
- Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
IDEAL BACKGROUNDS: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, and/or Localization
Job Reference: #LI-JC1
Similar Jobs
Artificial Intelligence • Healthtech • Machine Learning • Natural Language Processing • Biotech • Pharmaceutical
The Director Marketing Academy co-leads the End-to-End Execution Excellence track, ensuring coherent curriculum for U.S. marketers and implementing scalable learning initiatives aligned with business priorities.
Top Skills:
AICocoCommercial In CommandMartech
Artificial Intelligence • Healthtech • Machine Learning • Natural Language Processing • Biotech • Pharmaceutical
Manage medical writing vendor operations and projects, leveraging AI and automation to create safety narratives, PLSRS, and related deliverables. Oversee vendor KPIs, govern processes, forecast resourcing, support tool assessments and implementations, and drive process improvements to ensure quality and timely regulatory-compliant outputs.
Top Skills:
Ai-Enabled ToolsAutomation PlatformsDocument Generation SystemsExcelMicrosoft WordPowerPoint
Big Data • Food • Hardware • Machine Learning • Retail • Automation • Manufacturing
You will manage change initiatives for the o9 project, ensuring effective communication, engagement, and adoption across functions, while training teams and tracking success metrics.
Top Skills:
O9 Planning TransformationSap S/4 Hana
What you need to know about the London Tech Scene
London isn't just a hub for established businesses; it's also a nursery for innovation. Boasting one of the most recognized fintech ecosystems in Europe, attracting billions in investments each year, London's success has made it a go-to destination for startups looking to make their mark. Top U.K. companies like Hoptin, Moneybox and Marshmallow have already made the city their base — yet fintech is just the beginning. From healthtech to renewable energy to cybersecurity and beyond, the city's startups are breaking new ground across a range of industries.


